No dudes entre la palabra vaudoise y la palabra baudoise cuando te veas en la necesidad de escribir, pues únicamente existe una forma posible para escribir este término con corrección, y es: vaudoise. El término baudoise simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además es nuestro deseo, sugerirte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar siempre cómo escribir de forma correcta la palabra vaudoise, y nunca más regresen a ti las dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una frase simple con el vocablo vaudoise, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, te lo garantizamos.
Cuando antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
bracear, brandy, cablear, rascable, ajoblanco, abrazar.
En aquellas palabras en que sigue a la ‘m’
bombón, bombín, cambiar, ambrosía, ambas.
En aquellas palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisnietos, submarino
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujea, buscar
Cuando las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, viabilidad, sitibunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra empieza ccon bien- o empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando entrañe un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienhadado, beneficios.
Cuando la palabra es un copretérito de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
ladraba, íbamos trasladaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyes, recibo, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvenir, convenir, advertí.
Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evidencia, evocativas, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavel, divino, salvedades.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicésimo, villanesco, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, treceavo, nueva, atractiva, nuevo, decisivo.
Si las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
relieve, lave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuviera, tuvo.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vayáis.
En aquellas palabras en que es antecedida por ol-,
solver revolver.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más normales en español. Por eso muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir vaudoise o si lo correcto es escribir baudoise. Si profundizamos un poco, es fácil encontrarse con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances derivadas de él.