Jamás dudes entre el término shift y el término zhift a la hora de escribir, ya que únicamente hay una forma viable para escribir este término de forma correcta, y es: shift. La palabra zhift simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Desearíamos asimismo, proponerte una práctica muy conveniente para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra shift, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una frase simple con la palabra shift, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera lo recordarás siempre, está garantizado.
En aquellas palabras en que esta es precedida por ’r’ o ‘l’
braco, británico, cable, tablón, despreciable, bramar.
Si justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
abombado, cumbre, ambulancia, alambicado.
Cuando sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bípedo, bisecar, subfusil
En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-
burbujear, buscar
Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, habilidad, abunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, con la condición de que acarree un valor de bueno, bondad.
bienestar, benévolo.
Cuando la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
trabajaba, iba pensábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuirían, recibo, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviedad, conversador, advenedizo.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evitado, evolucionado, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavos, diversidad, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicerector, villano, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, doceavo, longeva, atractiva, , abusivo.
En los casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, llave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviste, tuvisteis.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vamos,.
Si sucede a ol-,
olvidar empolvar.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más comunes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir shift o si lo correcto es escribir zhift. Si profundizamos un poquito, nos encontramos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances procedentes de él.