shift o zhift

    La forma correcta de shift/ zhift ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir el término shift o bien escribir el término zhift? No te inquietes, podemos echarte una mano. Son numerosas las personas que tienen , como tú, esta duda, y pasa porque en español tanto shift como zhift suenan del mismo modo. A causa de esta similitud a nivel fonológico, es normal no estar seguros de cuál es la forma correcta de escribir este término, si como zhift o de la siguiente manera: shift. Tranquilo, que no te haremos malgastar más tiempo para aclarar tus dudas, entre zhift y shift, la forma adecuada de escribir este vocablo es: shift. Además de obsequiarte con esta contestación que buscabas, nos agradará presentarte algunas aportaciones importantes en los momentos en que te encuentres con dudas sobre en qué circunstancias se debe escribir ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. De esta manera cada vez sentirás menos inseguridad del tipo ‘¿El modo correcto será escribir shift o quizá es zhift?’

    shift

    zhift

    Sugerencia para que logres escribir como es debido shift

    Jamás dudes entre el término shift y el término zhift a la hora de escribir, ya que únicamente hay una forma viable para escribir este término de forma correcta, y es: shift. La palabra zhift simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Desearíamos asimismo, proponerte una práctica muy conveniente para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra shift, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una frase simple con la palabra shift, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera lo recordarás siempre, está garantizado.

    Breve guía para saber en qué ocasiones se debe escribir b o v

    Debes escribir la letra ‘b’

    En aquellas palabras en que esta es precedida por ’r’ o ‘l’

    braco, británico, cable, tablón, despreciable, bramar.


    Si justo antes nos encontramos con la letra ‘m’

    abombado, cumbre, ambulancia, alambicado.


    Cuando sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bípedo, bisecar, subfusil


    En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-

    burbujear, buscar


    Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    admirable, habilidad, abunda, abundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que empieza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, con la condición de que acarree un valor de bueno, bondad.

    bienestar, benévolo.


    Cuando la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito

    trabajaba, iba pensábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuir, atribuirían, recibo, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Tienes que escribir ’v’

    Cuando sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviedad, conversador, advenedizo.


    Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, evitado, evolucionado, evacuarás.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si la palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.

    levad, clavos, diversidad, salvaguarda.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-

    vicerector, villano, divulgadora.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lesivo, doceavo, longeva, atractiva, , abusivo.


    En los casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes

    llueve, llave.


    En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduve, estuviste, tuvisteis.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    van, vamos,.


    Si sucede a ol-,

    olvidar empolvar.


    ¿Cuál es la razón por la que nos confundimos entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más comunes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir shift o si lo correcto es escribir zhift. Si profundizamos un poquito, nos encontramos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances procedentes de él.