No debes dudar entre el término schwarzkopf y la palabra schwarskopf cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que tan solo nos encontramos con una forma viable para escribir este término como es debido, y es: schwarzkopf. La palabra schwarskopf sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Desearíamos asimismo, sugerirte un ejercicio muy eficaz para que memorices y recordar de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra schwarzkopf, y jamás vuelvas a dudar entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una frase sencilla con el vocablo schwarzkopf, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con o con ‘v’. Así no te olvidarás nunca, puedes estar seguro.
Si es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
bragas, abrasar, bable, obligado, abatible, bravío.
En las palabras en que sigue a la ‘m’
bombo, timbal, ambulancia, cachimba.
Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisecado, súbdito
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burlón, busquillo
En aquellas palabras que finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, habilidad, cogitabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, siempre en caso de que implique un sentido de bondad.
bienvivir, beneficioso.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
jugábamos, iban, ibas,íbais soñábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirían, recibido, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, conversación, adverso.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidades, evidente, evoques, evaden.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavar, diverso, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicesecretario, villanas, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, doceavo, nueva, altiva, suevo, atractivo.
En los casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
leve, grave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuviese, tuvisteis.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayan, vamos,.
En el caso en que es antecedida por ol-,
disolver revolver.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más usuales en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir schwarzkopf o si lo correcto es escribir schwarskopf. Si investigamos un poco, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances que derivaron de él.