Nunca jamás te sientas dubitativo entre la palabra polonesa y la palabra poloneza a la hora de escribir, pues únicamente hay una forma viable de escribir este término adecuadamente, y es: polonesa. La palabra poloneza simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
Para que te sea más fácil recordar el modo en que se debe escribir polonesa, queremos aportarte la definición del diccionario:
Nos gustaría asimismo, aconsejarte una práctica muy eficaz para recordar siempre cómo se escribe de modo correcto la palabra polonesa, y jamás vuelvas a dudar entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una frase simple con el término polonesa, añadiendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, puedes estar seguro.
En las palabras en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
bracear, británico, bable, bíblica, amigable, bravío.
En el caso en que justo antes nos encontramos con la ‘m’
bombo, alumbrar, ambigua, bembeteo.
En el caso en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisecado, subpiso
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burbujea, buscapleitos
En los casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, legibilidad, nauseabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o comienza por la forma del latín bene-, con la condición de que acarree un significado de algo positivo, bueno.
bienaventuradas, benévolo.
Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
sentaba, iba repasábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuir, recibió, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvenir, convocar, adviento.
En aquella palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evites, evoques, evasor.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavete, divinamente, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicejefe, Villarriba, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
pasivo, treceavo, longeva, altiva, , atractivo.
En aquellas palabras que que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
releve, nave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviste, tuviste.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vayáis.
En aquellas palabras en que sigue a ol-,
solventar empolvar.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más usuales en castellano. Por eso muchas personas dudan, y no están seguras sobre si se debe escribir polonesa o si la forma correcta de escribir es poloneza. Si investigamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que procedieron de él.