Nunca jamás te sientas dubitativo entre la palabra polanski y el término polanzki cuando debas escribir, dado que tan solo hay una forma posible de escribir esta palabra como es debido, y es: polanski. El término polanzki sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Igualmente quisiéramos, proponerte una práctica muy conveniente para que recuerdes siempre cómo escribir correctamente la palabra polanski, y nunca más te vuelvan a surgir dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una oración sencilla con la palabra polanski, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, puedes estar seguro.
Cuando esta es seguida por ’r’ o ‘l’
bracear, británico, cablear, audible, abatible, abrazo.
Si sigue a una letra ‘m’
embajada, alambrada, ambigüedad, calimbó.
En las palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisabuelo, súbdito
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, buscona
En aquellos casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, habilidad, nauseabunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza ccon bien- o comienza con la forma del latín bene-, en aquellos casos que suponga un significado de bondad.
bienestar, beneplácito.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, iba trasladaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuir, recibo, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, envainar, inadvertencia.
En los casos en que una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evitar, evocado, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
leva, clavito, divertida, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicerector, villanas, divisor.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, octavo, nueva, pasiva, nuevo, pasivo.
En los casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
releve, deprave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuve, tuvo.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vayáis.
En las palabras en que es antecedida por ol-,
resolver envolver.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más habituales en castellano. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir polanski o si la forma correcta de escribir es polanzki. Investigando un poco, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances provenientes de él.