pollini o poyini

    El término pollini/ poyini ¿se tiene que escribir con ‘b’ o ‘v’?¿Estás indeciso entre escribir pollini o tal vez poyini? No te agobies, aquí encontrarás ayuda. Son numerosas las personas que sienten , como tú, esta duda, y eso se debe a que en castellano tanto pollini como poyini suenan igual. A raíz de este parecido en la pronunciación, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es la forma correcta de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo poyini o como pollini. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo en darte una respuesta, entre poyini y pollini, la manera adecuada de escribir esta palabra es: pollini. Amén de darte esta contestación que estabas buscando, nos gustaría presentarte algunas aportaciones importantes para aquellos momentos en que te surjan dudas acerca de en qué oportunidades se escribe ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. De esta manera cada vez sentirás menos titubeo del tipo ‘¿La forma correcta es escribir pollini o quizás debo escribir poyini?’

    pollini

    poyini

    Propuesta para que escribas siempre correctamente pollini

    Jamás deberías dudar entre pollini y la palabra poyini cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que únicamente existe una manera viable para escribir esta palabra correctamente, y es: pollini. La palabra poyini simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Quisiéramos además, recomendarte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo escribir de la manera correcta la palabra pollini, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una oración sencilla con el término pollini, añadiendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, es un truco infalible.

    Indicaciones para que sepas cuándo debes escribir b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    En el caso en que es seguida por ’r’ o ‘l’

    brida, abrasar, cablear, rascable, blusa, bruces.


    Cuando es antecedida por una letra ‘m’

    embajada, bombín, ambulancia, calambres.


    En aquellas palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bífido, bisabuelo, subsanar


    Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-

    burbujas, buscapleitos


    Si las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    arable, habilidad, vagabunda, pudibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que comienza por bien- o si empieza con la forma latina bene-, siempre en caso de que le confiera un valor de algo bueno.

    bienfacer, beneficiarse.


    Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo

    creaba, íbamos trasladaba.


    Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuir, atribuyen, reciben, bebo.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con ’v’

    En las palabras en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertido, envainar, advenedizo.


    Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    evección, evisceración, evocado, evadido.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levedad, clavar, diversidad, salvohonor.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-

    vicepresidente, Villarriba, dividir.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    vivo, cóncavo, longeva, decisiva, suevo, altivo.


    En los casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes

    nieve, ave.


    Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviésemos, estuviera, tuvimos.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vete, vayáis.


    Cuando va justo después de ol-,

    solver polvorón.


    Causas por las cuales es fácil confundirse entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más frecuentes en español. Por esa razón muchas personas dudan, y no saben si escribir pollini o si la forma correcta de escribir es poyini. Si profundizamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances que derivaron de él.