poitiers o poitierz

    El vocablo poitiers/ poitierz ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir poitiers o tal vez el término poitierz? No debes apurarte, aquí estamos para ayudarte. A menudo nos encontramos con muchas personas que sienten cierto titubeo, y ocurre porque en castellano tanto poitiers como poitierz suenan del mismo modo. Por motivo de esta semejanza en la pronunciación, es frecuente sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, hacerlo escribiendo poitierz o como poitiers. Pero no queremos perder más tiempo en sacarte de dudas, entre poitierz y poitiers, la manera adecuada de escribir esta palabra es: poitiers. A parte de darte esta respuesta que solicitabas, sería para nosotros un placer ofrecerte más aportaciones para cuando te encuentres con dudas con respecto a en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. Así cada vez sentirás menos vacilación del tipo ‘¿La forma correcta es escribir poitiers o quizás debo escribir poitierz?’

    poitiers

    poitierz

    Consejo para ayudarte a escribir correctamente poitiers

    Nunca debes dudar entre la palabra poitiers y la palabra poitierz cuando quieras escribir, ya que solamente existe una manera posible para escribir este término correctamente, y es: poitiers. El término poitierz sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Nos gustaría además, proponerte un ejercicio muy eficaz para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe correctamente la palabra poitiers, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una frase simple con la palabra poitiers, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma lo recordarás siempre, está garantizado.

    Ayuda en referencia a cuándo escribir b o v

    Debes escribir ’b’

    En las palabras en que esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’

    brillar, bromear, bable, citable, abatible, brevas.


    Cuando justo antes nos encontramos con una ‘m’

    abombado, timbal, ámbitos, cachimba.


    En el caso en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicicleta, bisabuelo, submarino


    En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    buró, buscador


    Cuando las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    fiable, mutabilidad, sitibunda, tremebundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si la palabra comienza por bien- o comienza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que entrañe un sentido de algo bueno, que implique bondad.

    bienandante, beneplácito.


    Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    ladraba, iban, ibas,íbais repasábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuirán, atribuyes, recibo, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos la letra ‘v’

    Cuando precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviad, envainó, inadvertido.


    En aquella palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    evento, evitado, evocador, evasora.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza con di-, le-, sal-, cla-.

    levan, clavar, divertimento, salve.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-

    vicediós, villano, dividendo.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En aquellos adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lascivo, doceavo, longeva, atractiva, suevo, emotivo.


    En aquellas palabras que que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    relieve, grave.


    En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviéramos, estuvieron, tuviésemos.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    Voy, vamos,.


    En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,

    olvidando revolver.


    ¿Por qué nos confundimos entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más habituales en español. Por eso muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir poitiers o si la forma correcta de escribir es poitierz. Si profundizamos un poco, podemos encontrarnos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances que provinieron de él.