Nunca debes dudar entre la palabra libanés y el término libanéz cuando debas escribir, debido a que tan solo existe una forma viable de escribir esta palabra con corrección, y es: libanés. El término libanéz sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con el propósito de que te sea más fácil recordar el modo en que se debe escribir libanés, la definición del diccionario:
Quisiéramos además, aconsejarte una práctica muy eficaz para que recuerdes siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra libanés, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración sencilla con la palabra libanés, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, puedes estar seguro.
Si es precedida por ’r’ o ‘l’
brezo, bretón, afable, bloqueado, blusa, abrazar.
En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con la ‘m’
ambigú, alambre, ambiguo, ambientó.
Cuando tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisnietos, subtipo
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burdel, buscabullas
En los casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
cable, contabilidad, moribunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que empieza ccon bien- o si comienza con la forma del latín bene-, en aquellos casos que tenga un significado de algo bueno.
bienfacer, beneplácito.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
ladraba, iba colábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuir, recibió, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, convexa, adviento.
En los casos en que una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualmente, evitó, evocador, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantado, clavito, diversidad, salvedades.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicediós, villana, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
corrosivo, octavo, longeva, pasiva, nuevo, masivo.
Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
mueve, llave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuviste, tuve.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vayas.
Cuando sigue a ol-,
solventar polvorienta.
La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más comunes en español. Por ese motivo muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si se debe escribir libanés o si lo correcto es escribir libanéz. Si investigamos un poco, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances provenientes de él.