Nunca debes dudar entre el término libanesa y el término libaneza a la hora de escribir, ya que tan solo nos encontramos con una forma viable de escribir esta palabra adecuadamente, y es: libanesa. El término libaneza simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Para que te sea más fácil recordar el modo en que deberías escribir libanesa, queremos aportarte su definición del diccionario:
Nos gustaría asimismo, aconsejarte una práctica muy eficaz para memorizar y recordar de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra libanesa, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una oración simple con la palabra libanesa, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, te lo garantizamos.
Si esta antecede a ’r’ o ‘l’
brezo, bromear, cablear, bloqueado, ablativo, bravío.
Cuando justo antes nos encontramos con la ‘m’
bombo, bombín, cambiar, ambición.
Cuando nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bífida, bisnietos, submundo
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burlado, buscabullas
Si las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, potabilidad, vagabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza por bien- o lo hace por la forma del latín bene-, con la condición de que implique un sentido de algo bueno.
bienestar, benéfico.
En aquellos casos en que la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
colgaba, iba soñábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyeron, recibido, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionado, convenir, advenedizo.
Cuando una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evidencia, evocador, .
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levanten, clavícula, divertido, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villano, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nocivo, onceavo, nueva, viva, nuevo, abusivo.
Cuando las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
breve, grave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuvimos, tuve.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayan, vas.
En aquellas palabras en que es antecedida por ol-,
olvidando empolvar.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más habituales en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si se debe escribir libanesa o si la forma correcta de escribir es libaneza. Indagando un poco, nos encontramos con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances que derivaron de él.