Nunca jamás deberías dudar entre la palabra japon y el término gapon cuando debas escribir, dado que tan solo existe una manera posible para escribir este término correctamente, y es: japon. El término gapon sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que te sea más fácil recordar el modo en que se debe escribir japon, te proporcionamos su definición del diccionario:
Nos gustaría además, sugerirte una práctica muy útil para recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra japon, y jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración sencilla con el vocablo japon, incluyendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. Así siempre te acordarás, puedes estar seguro.
En las palabras en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
braco, bruja, hablar, ensamblar, blusón, bravío.
Si sigue a una letra ‘m’
bombón, bambas, cambio, calambres.
En las palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bisiesto, bisecar, submarino
En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-
burguesa, busto
Cuando las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, fiabilidad, sitibunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o lo hace con la forma del latín bene-, a condición de que implique un significado de algo positivo, bueno.
bienfacer, benévolo.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
colgaba, iban, ibas,íbais soñábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyen, recibido, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvención, convidar, advertido.
Si la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evitó, evolución, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavícula, divos, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicentino, villanía, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, veinteavo, longeva, altiva, , masivo.
En aquellas palabras que que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, grave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuviste, tuvieran.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vas.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,
solver revolví.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más habituales en español. Ese es la razón por la cual muchas personas titubean, y no saben si escribir japon o si la forma correcta de escribir es gapon. Investigando un poquito, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que provinieron de él.