japan o gapan

    El término japan/ gapan ¿debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir japan o tal vez el término gapan? No te preocupes, te podemos ayudar. Nos encontramos ante un gran número de personas que sienten una inseguridad similar, y eso se debe a que en castellano tanto japan como gapan suenan del mismo modo. Debido a esta semejanza a la hora de pronunciarse, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es la forma adecuada de escribir esta palabra, si gapan o del siguiente modo: japan. No te queremos hacer perder más tiempo para aclarar tus dudas, entre gapan y japan, la forma correcta de escribir esta palabra es: japan. Amén de darte esta respuesta que estabas buscando, es importante para nosotros brindarte otras aportaciones para aquellos momentos en que te encuentres con dudas sobre en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. En consecuencia cada vez tendrás menos dudas del tipo ‘¿La forma correcta es escribir japan o quizás debo escribir gapan?’

    japan

    gapan

    Sugerencia para que logres escribir correctamente japan

    No te sientas dubitativo entre el término japan y el término gapan cuando te veas en la necesidad de escribir, pues únicamente existe una manera posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: japan. El término gapan sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Desearíamos asimismo, recomendarte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo escribir de la manera correcta la palabra japan, y jamás tengas otra vez dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una oración sencilla con el término japan, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, te lo garantizamos.

    Consejos en referencia a cuándo escribir b o v

    Escribimos la letra ‘b’

    Si antecede a las letras ‘r’ o ‘l’

    braco, brasas, amable, bíblica, blusón, bruma.


    Si es antecedida por una letra ‘m’

    bombón, bombín, ambigua, ambrosía, ambas.


    En el caso en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicicleta, bisabuelo, subsanar


    En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    burlado, buscar


    En aquellos casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    fiable, viabilidad, vagabunda, sobreabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si la palabra empieza por bien- o empieza con la forma del latín bene-, en aquellos casos que implique un valor de algo positivo, bueno.

    bienvenida, benefactor.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito

    colgaba, íbamos contábamos.


    Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuir, atribuyes, recibirás, beber.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos ’v’

    En el caso en que justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviedad, convenir, advertido.


    Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, evita, evocar, evaporación.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levad, claveteado, diverso, salvaguarda.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que una palabra empieza con vice-, villa-, div-

    vicepresidente, villanos, divagar.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    votivo, doceavo, longeva, lucrativa, , masivo.


    Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes

    relieve, llave.


    Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieron, estuviste, tuviste.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    ve, vas.


    Si justo antes nos encontramos con ol-,

    olvidarse empolvar.


    Causas por las cuales nos confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más habituales en español. Por esa razón muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si escribir japan o si la forma correcta de escribir es gapan. Ahondando un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances procedentes de él.