Nunca dudes entre ibn y la palabra ivn cuando te veas en la necesidad de escribir, pues únicamente nos encontramos con una forma posible de escribir este término como es debido, y es: ibn. El término ivn sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con el propósito de que encuentre un sistema que te ayude a recordar cómo deberías escribir ibn, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta su definición del diccionario:
Desearíamos además, aconsejarte una práctica muy eficaz para recordar de forma definitiva cómo escribir de la manera correcta la palabra ibn, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una oración simple con el término ibn, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con ‘v’. De este modo siempre te acordarás, te lo garantizamos.
Si es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, brandy, blindado, tablón, amigable, bravas.
En el caso en que precede a una letra ‘m’
bambú, biombo, cambiado, alambicado.
En el caso en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisabuelo, subforo
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, buscar
Si las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, fiabilidad, vagabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o si comienza con la forma latina bene-, con la condición de que implique un valor de bondad.
bienqueda, benevolencia.
Cuando la palabra es un copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
colgaba, íbamos revisábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyen, recibirán, sabía.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convidado, advendrá.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evidenciar, evocador, evaluado.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavito, divinidad, salvedad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicerector, Villarriba, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
votivo, onceavo, nueva, pasiva, suevo, esquivo.
En aquellos casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, ave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuvo, tuviésemos.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vas.
Cuando precede a ol-,
olvidando revolver.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más habituales en español. Por ese motivo muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir ibn o si la forma correcta de escribir es ivn. Profundizando un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances que procedieron de él.