No queremos hacerte desperdiciar más tiempo para aclarar tus dudas, entre ibn y la palabra ibm, las dos son correctas, ya que podemos hallar ambas en el diccionario. Sencillamente tienes que considerar qué significado estabas pensando en darle cuándo te sentiste indeciso sobre si debías escribir ibm o ibn.
Ciertamente, tanto ibm como ibn son correctas, por lo que dependerá de la connotación que tengas intención de expresar el hecho de que se deban escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Por esto es esencial que conozcas los significados de las dos palabras, a fin de que seas capaz de saber cuándo tienes que escribir ibn y en qué momento ibm.
Te queremos aconsejar una práctica muy conveniente para recordar siempre cuándo escribir ibm y cuándo escribir la palabra ibn. De esta manera nunca más volverás a sentir dudas sobre cuándo un término se escribe con ‘b’ o con la letra ‘v’. El consejo se basa en formar una frase simple con la palabra ibm, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, y otra simple para la palabra ibn, teniendo siempre en cuenta el significado de de cada palabra para la elaboración de la frase. De esta manera lo recordarás siempre, te lo garantizamos.
En las palabras en que es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
braco, bromear, hablar, citable, ablativo, bravucón.
En el caso en que precede a una letra ‘m’
ámbito, alambró, ambigüedad, cachimba.
En aquellas palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bicefalia, bisecar, subcomandante
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burlado, busto
Cuando las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
cable, fiabilidad, meditabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza ccon bien- o lo hace con la forma latina bene-, siempre y cuando acarree un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienfacer, benévolo.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
trabajaba, iban, ibas,íbais soñábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirían, recibido, saber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convenir, adversario.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evitado, evocado, evaluar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavicular, divo, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicésima, villanos, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
pasivo, treceavo, nueva, atractiva, , lucrativo.
En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
conmueve, nave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuvieron, tuvieron.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vas.
Si va justo después de ol-,
olvidarse empolvar.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las equivocaciones más usuales en español. Ese es la razón por la cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir ibm o si la forma correcta de escribir es ibn. Indagando un poco, nos encontramos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que procedieron de él.