No debes dudar entre la palabra chiappucci y la palabra zhiappuzzi a la hora de escribir, ya que solamente existe una manera viable para escribir esta palabra con corrección, y es: chiappucci. El término zhiappuzzi simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Desearíamos asimismo, recomendarte una práctica muy útil para memorizar y recordar de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra chiappucci, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una frase sencilla con la palabra chiappucci, incluyendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De este modo lo recordarás siempre, puedes estar seguro.
Cuando esta va delante de ’r’ o ‘l’
brezo, bruja, cablear, ensamblar, despreciable, bramar.
En las palabras en que precede a la ‘m’
ámbar, bambas, ámbitos, calambre.
En las palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisabuelo, submarino
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burbujear, buscapleitos
En aquellos casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
bable, nubilidad, sitibunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza por bien- o si comienza por la forma latina bene-, a condición de que implique un valor de bondad.
bienvivir, beneficiarse.
Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
ladraba, iban, ibas,íbais soñábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyes, recibirás, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, envainar, adverso.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evidenciar, evocado, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levanten, clavos, divertido, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicediós, villanos, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, doceavo, longeva, atractiva, suevo, nocivo.
En aquellos casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
leve, ave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviese, tuvieron.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vayáis.
Si justo antes nos encontramos con ol-,
olvidado empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más habituales en castellano. Ese es la razón por la cual muchas personas vacilan, y no saben si se debe escribir chiappucci o si lo correcto es escribir zhiappuzzi. Investigando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.