Nunca te sientas dubitativo entre el término chapellín y el término chapeyín cuando debas escribir, debido a que únicamente existe una manera viable para escribir este término de forma correcta, y es: chapellín. La palabra chapeyín simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Igualmente quisiéramos, sugerirte un ejercicio muy útil para que recuerdes de un modo definitivo cómo escribir correctamente la palabra chapellín, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una frase sencilla con el término chapellín, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con ‘v’. De esta manera lo recordarás siempre, es un truco infalible.
Cuando antecede a ’r’ o ‘l’
bragas, brandy, cablear, rascable, deseable, bravas.
En aquellas palabras en que es antecedida por una letra ‘m’
bombo, alambró, cambiar, ambición.
En las palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicefalia, bisnieta, subforo
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burda, buscona
Cuando las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, potabilidad, abunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o si comienza por la forma del latín bene-, siempre y cuando entrañe un significado de bueno, bondad.
bienhadado, beneficioso.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Esta regla también se sigue en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
sentaba, iba pensábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyes, reciben, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvenir, convertible, adverbial.
En los casos en que una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evitando, evolventes, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavó, divos, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicejefe, villabarquínvillavicense, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, moldavo, longeva, altiva, , lucrativo.
Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
nieve, deprave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviese, tuviste.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vayáis.
Cuando sucede a ol-,
solventen polvorosa.
La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las erratas más habituales en castellano. Por ese motivo muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir chapellín o si la forma correcta de escribir es chapeyín. Si ahondamos un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances procedentes de él.