No deberías dudar entre chapas y la palabra chapax cuando debas escribir, puesto que únicamente nos encontramos con una forma viable de escribir esta palabra con corrección, y es: chapas. El término chapax sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el fin de que te sea más fácil recordar la manera en que debes escribir chapas, queremos aportarte la definición del diccionario:
Igualmente nos gustaría, aconsejarte una práctica muy conveniente para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe correctamente la palabra chapas, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración sencilla con el vocablo chapas, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con la letra ‘v’. Así te acordarás siempre, puedes estar seguro.
Si esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brida, abrasar, blindado, bloqueado, blusón, abrazar.
Cuando sucede a una ‘m’
ámbito, biombo, ambulancia, ambientó.
Si la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisabuela, subjefe
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burguesa, busto
Si las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
palpable, contabilidad, sitibunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza ccon bien- o empieza con la forma latina bene-, con la condición de que acarree un significado de bondad.
bienquerer, beneficencia.
En los casos en que se trata de un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
araba, iba repasábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuirás, recibo, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvención, convertible, inadvertido.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evidenciar, evocar, evadido.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levan, clavel, divertimento, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villanesco, divergente.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nocivo, doceavo, longeva, altiva, nuevo, cursivo.
En aquellos casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
nueve, cave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuviera, tuviste.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vamos,.
Si va justo después de ol-,
olvidado polvorienta.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las equivocaciones más comunes en español. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir chapas o si lo correcto es escribir chapax. Investigando un poco, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.