Tranquilo, que no te haremos malgastar más tiempo dando rodeos, entre brasas y la palabra brazas, ambas son palabras correctas, pues es posible hallar la definición de ambas en el diccionario de la Real Academia de la Lengua. Sencillamente debes tener en cuenta cuál es connotación quieres en el momento en que sentiste indecisión acerca de si debías escribir brazas o brasas.
En honor a la verdad, tanto brazas como brasas son maneras de escribir correctas, así que depende del concepto que tengas intención de denotar el hecho de que tengan que escribirse con ‘b’ o con la letra ‘v’. Por ello es muy importante que sepas las definiciones de de esas palabras, de forma que así seas capaz de saber cuándo debes escribir brasas y cuándo brazas.
Con el objetivo de ayudarte te facilitamos las definiciones del diccionario para brazas e brasas. La definición de brazas es:
Deberás usar brasas si quieras manifestar:
Te queremos proponer una práctica muy útil para recordar de forma definitiva en qué momento debes escribir la palabra brazas y cuándo la palabra brasas. De ese modo ya no volverás a dudar acerca de cuándo una palabra se tiene que escribir con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. Consiste en formar una oración sencilla con el vocablo brazas, que comprenda al final ‘con b’ o ‘con v’, y otra oración sencilla para brasas, teniendo presente en todo momento el significado de de cada palabra para la composición de cada frase. De esta manera te acordarás siempre, puedes estar seguro.
En las palabras en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
bragas, abrasar, nuble, ensamblar, ablativo, abrazo.
Si precede a una ‘m’
bambú, alambre, cambio, ambrosía, ambas.
Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicicleta, bisabuela, subjefe
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
buró, buscona
En aquellas palabras que terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
doble, viabilidad, sitibunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza ccon bien- o lo hace con la forma latina bene-, a condición de que entrañe un valor de bueno, bondad.
bienhadado, beneficios.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
trabajaba, iban, ibas,íbais trasladaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuyeron, recibirás, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviedad, convexa, adversario.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evites, evocad, evaporación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levedad, claveteado, divinidad, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicésima, villana, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, moldavo, longeva, decisiva, nuevo, altivo.
En aquellos casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, suave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuvieron, tuvo.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vayas.
En las palabras en que precede a ol-,
solventen revolví.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más frecuentes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si se debe escribir brazas o si lo correcto es escribir brasas. Si investigamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que provinieron de él.