Nunca jamás te sientas dubitativo entre la palabra brasileñas y la palabra vrasileñas cuando quieras escribir, debido a que solo hay una forma posible para escribir este término de forma correcta, y es: brasileñas. El término vrasileñas sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Para que no vuelvas a tener dudas y recuerdes el modo en que deberías escribir brasileñas, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:
Quisiéramos asimismo, sugerirte una práctica muy conveniente para que recuerdes siempre cómo se escribe de modo correcto la palabra brasileñas, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una frase sencilla con la palabra brasileñas, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. Así siempre te acordarás, te aseguramos que es infalible.
Cuando esta antecede a ’r’ o ‘l’
brezo, bretón, afable, audible, blusa, abrazar.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
bambú, biombo, ambulancia, ambiente.
En las palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisabuelo, súbdito
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, búsqueda
Cuando las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, contabilidad, sitibunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza ccon bien- o si empieza con la forma del latín bene-, con la condición de que tenga un significado de bueno, bondad.
bienquerer, benéficas.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
ladraba, iba caminaba.
En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuir, recibo, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, convoy, adviento.
En aquella palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidades, evites, evocar, evaporación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavado, diverso, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicentino, villanas, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, octavo, nueva, atractiva, suevo, efusivo.
En los casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
breve, grave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuvimos, tuvimos.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayan, vayas.
En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,
polvos empolvado.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más comunes en castellano. Ese es la razón por la cual muchas personas vacilan, y no saben si escribir brasileñas o si la forma correcta de escribir es vrasileñas. Ahondando un poco, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances provenientes de él.