Jamás deberías dudar entre el término brasileñas y el término brazileñaz cuando quieras escribir, ya que solo hay una manera posible para escribir este término adecuadamente, y es: brasileñas. La palabra brazileñaz sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el objetivo de que te sea más fácil recordar la manera en que deberías escribir brasileñas, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta la definición del diccionario:
Igualmente desearíamos, aconsejarte un ejercicio muy conveniente para recordar de un modo definitivo cómo escribir de modo correcto la palabra brasileñas, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una frase sencilla con la palabra brasileñas, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera siempre te acordarás, te lo garantizamos.
En las palabras en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, bruja, blandir, obligado, ablativo, bramar.
En las palabras en que es antecedida por una letra ‘m’
ámbito, alambre, cambiar, calambre.
Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisecado, subsanar
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burdel, buscona
Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
palpable, habilidad, nauseabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza ccon bien- o empieza por la forma latina bene-, en aquellos casos que tenga un sentido de algo positivo, bueno.
bienvenida, benévolo.
Cuando la palabra es un copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
araba, iban, ibas,íbais pensábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuir, recibo, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, convidar, advertí.
Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidades, evidenciar, evocador, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavel, divas, salvajada.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicepresidente, villanas, divisor.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, doceavo, longeva, decisiva, suevo, nocivo.
En aquellos casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
conmueve, recave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuve, tuve.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vamos,.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
olvidados empolvado.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más habituales en castellano. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si escribir brasileñas o si la forma correcta de escribir es brazileñaz. Investigando un poco, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances provenientes de él.