Nunca dudes entre la palabra brasileñas y el término braxileñax cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que tan solo existe una forma posible de escribir esta palabra correctamente, y es: brasileñas. El término braxileñax simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
Con el propósito de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la forma en que debes escribir brasileñas, te aportamos la definición del diccionario:
Nos gustaría además, proponerte un ejercicio muy eficaz para memorizar y recordar siempre cómo se escribe correctamente la palabra brasileñas, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una frase sencilla con el vocablo brasileñas, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con o con ‘v’. De este modo te acordarás siempre, te lo garantizamos.
Cuando esta va delante de ’r’ o ‘l’
brida, bruja, afable, audible, blusa, bramar.
En aquellas palabras en que precede a una ‘m’
bomba, bambas, cambiar, ambarina.
Cuando nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisecar, subfusil
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burlan, buscona
En los casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
roble, debilidad, meditabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o comienza por la forma latina bene-, siempre en caso de que suponga un sentido de algo bueno.
bienhechor, benéficas.
En los casos en que se trata de un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
trabajaba, íbamos soñábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuirás, recibiendo, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionar, conversar, advertí.
Si la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, eviscerar, evoques, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavó, divos, salvedades.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicésima, villancico, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, cóncavo, nueva, altiva, suevo, emotivo.
En los casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
mueve, deprave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuviste, tuve.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vayáis.
En las palabras en que va justo después de ol-,
disolver polvorienta.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más usuales en castellano. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si se debe escribir brasileñas o si la forma correcta de escribir es braxileñax. Profundizando un poco, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances procedentes de él.