bochini o vochini

    La forma correcta de bochini/ vochini ¿cómo se escribe?¿Estás indeciso entre escribir bochini o tal vez la palabra vochini? No te preocupes, podemos echarte una mano. Existe un gran número de personas que experimentan la misma duda que tú, y eso se debe a que en castellano tanto bochini como vochini tienen una pronunciación similar. Debido a esta semejanza a la hora de pronunciarse, es común no estar seguros de cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, si vochini o del siguiente modo: bochini. Tranquilo, que no te haremos perder más tiempo en sacarte de dudas, entre vochini y bochini, la forma adecuada de escribir este vocablo es: bochini. Además de obsequiarte con esta respuesta que estabas solicitando, nos agradará mostrarte más aportaciones para cuando sientas dudas en relación con en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué otras se escribe ‘v’. De esta manera cada vez experimentarás menos inseguridad del tipo ‘¿Se escribe bochini o a lo mejor se escribe vochini?’

    bochini

    vochini

    Sugerencia para que escribas siempre del modo correcto bochini

    Nunca jamás deberías dudar entre bochini y la palabra vochini a la hora de escribir, pues únicamente existe una forma viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: bochini. El término vochini simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Desearíamos además, proponerte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra bochini, y nunca jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una frase sencilla con la palabra bochini, que contenga al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, te lo garantizamos.

    Normas acerca de en qué momento se debe escribir b o v

    Tienes que escribir ’b’

    En aquellas palabras en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’

    braco, bretón, amable, citable, blusón, bravucón.


    En el caso en que sucede a una letra ‘m’

    bombón, biombo, cambiar, calimbó.


    En aquellas palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicolor, bisabuela, subfusil


    En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    burlan, busquillo


    Cuando las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    fiable, habilidad, nauseabunda, tremebundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por bien- o si comienza con la forma del latín bene-, con la condición de que tenga un significado de bueno, bondad.

    bienvenida, benéfico.


    Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo

    creaba, iban, ibas,íbais soñábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuyes, atribuirían, recibiste, sabrá.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos la letra ‘v’

    Cuando sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvencionado, envainó, advenedizo.


    Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualidad, evitó, evocativas, evaluación.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.

    levitar, clavija, divinamente, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si la palabra empieza con vice-, villa-, div-

    vicediós, villancico, dividida.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lascivo, cóncavo, nueva, lucrativa, nuevo, corrosivo.


    En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    mueve, astronave.


    En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviesen, estuviste, tuvieron.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    Voy, vas.


    Cuando sigue a ol-,

    olvidados polvorosa.


    ¿Por qué motivos confundimos entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más normales en castellano. Por eso muchas personas dudan, y no saben si se debe escribir bochini o si lo correcto es escribir vochini. Ahondando un poco, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que procedieron de él.