Nunca jamás debes dudar entre la palabra arabes y la palabra arabez cuando quieras escribir, pues tan solo nos encontramos con una manera viable para escribir este término correctamente, y es: arabes. El término arabez sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Con el propósito de que te sea más fácil recordar la manera en que deberías escribir arabes, queremos aportarte la definición del diccionario:
Igualmente desearíamos, aconsejarte una práctica muy eficaz para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe de forma correcta la palabra arabes, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una frase sencilla con la palabra arabes, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, es un truco infalible.
Si va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
braco, brandy, bable, audible, blusón, abrazar.
Cuando justo antes nos encontramos con la ‘m’
abombado, timbal, ambulancia, calimbó.
En las palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisabuelo, subtipo
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujas, búsqueda
En aquellas palabras que finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, fiabilidad, moribunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra comienza por bien- o lo hace con la forma latina bene-, en aquellos casos que suponga un significado de algo positivo, bueno.
bienqueda, benevolencia.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
amaba, íbamos colábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyen, reciben, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvino, convenido, advertido.
Cuando una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidades, evidenciar, evocado, evasor.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavar, divinamente, salvohonor.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicecónsul, Villarriba, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nocivo, treceavo, nueva, corrosiva, , emotivo.
Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, grave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviese, tuvo.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vayáis.
Si justo antes nos encontramos con ol-,
solver empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más habituales en español. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir arabes o si lo correcto es escribir arabez. Investigando un poquito, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances que provinieron de él.