alfar o alfarr

    El vocablo alfar/ alfarr ¿cómo se escribe?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir la palabra alfar o bien el vocablo alfarr? No te agobies, podemos echarte una mano. Son muchas las personas que experimentan , como tú, esta duda, y pasa porque en español tanto alfar como alfarr se parecen mucho a la hora de pronunciarse. A raíz de esta similitud en su sonido, es común no estar seguros de cuál es la forma adecuada de escribir esta palabra, si como alfarr o de la siguiente forma alfar. Como no deseamos perder más tiempo en darte una respuesta, entre alfarr y alfar, la manera adecuada de escribir esta palabra es: alfar. Amén de ofrecerte esta contestación que buscabas, es importante para nosotros presentarte consideraciones que debes tener en cuenta para cuando te surjan dudas sobre en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué otras se escribe ‘v’. De esta forma cada vez sentirás menos titubeo del tipo ‘¿El modo correcto será escribir alfar o quizá es alfarr?’

    alfar

    alfarr

    Recomendación para que escribas bien alfar

    Nunca jamás deberías dudar entre el término alfar y el término alfarr cuando debas escribir, ya que tan solo hay una forma viable para escribir esta palabra adecuadamente, y es: alfar. La palabra alfarr simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la manera en que deberías escribir alfar, te proporcionamos la definición del diccionario:

  1. Taller de alfarería Uso: anticuado Sinónimos: alfahar , alfarería Ejemplos:
  2. "En el suelo de la misma y con tierra encima, se asientan, en muchos trechos, cañerías de barro cocido en los alfares madrileños, corriendo así el agua en suave declive, hacia la ciudad, no sin que en algún breve trozo trabaje, a veces, cuesta arriba." Oliver Asín, Jaime (1991 [1954]) Historia del nombre "Madrid". Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional, p. 94
  3. Material de alfarería Uso: anticuado Sinónimos: alfarería , cerámica Ejemplos:
  4. "Y subieron la paila, el lienzo y ánfora para la ablución; y la copa de dos asas para las libaciones de precepto; y las vasijas y escudillas de bronce -que son impuras las de alfar-; y la crátera de vino bermejo de la Judea." Miró, Gabriel (1916) Figuras de la Pasión del Señor. Barcelona: Doménech, t. I, p. 50
  5. "Y quieto se estaba en la cristalería de alfar levantino y en los cacharros cuencos más bellos que pudiera soñar, vasijas y potes de frita talavereña, vasos y botecitos con sus contornos en relieves pincelados de orofrés y barnices traslúcidos. " Noel, Eugenio (1992 [1927]) Las siete cucas. Madrid: Cátedra, p. 263
  6. Alzar mucho el cuarto delantero al galopar el caballo Ejemplos:
  7. "Levantar el cuarto delantero en el galope es alfar en español, y los marinos dicen arfar al ascenso de la proa en la oscilación longitudinal o cabeceo." Terradas, Esteban (1946) Neologismos, arcaísmos y sinónimos en plática de ingenieros. Madrid: Aguirre, p. 149
  8. Dicho de un caballo, que tiene el hábito de alfar2 [cita requerida]
  9. Desearíamos además, recomendarte una práctica muy conveniente para memorizar y recordar de forma definitiva cómo escribir de forma correcta la palabra alfar, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una frase simple con el término alfar, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con ‘v’. Así no te olvidarás nunca, te lo garantizamos.

    Consejos acerca de cuándo escribir b o v

    Tienes que escribir la letra ‘b’

    En aquellas palabras en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    bracear, bretón, nuble, amoblar, blusón, abrazo.


    Si justo antes nos encontramos con una ‘m’

    ámbar, alambre, ambulancia, ambicioso.


    En las palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bisiesto, bisecar, subnormal


    En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-

    burlado, buscar


    Cuando las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    noble, viabilidad, sitibunda, furibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que una palabra empieza ccon bien- o lo hace por la forma latina bene-, con la condición de que comprenda un valor de algo bueno.

    bienandante, benefactor.


    Cuando la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto

    amaba, íbamos volábamos.


    Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuyes, recibo, beberán.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Tienes que escribir la letra ‘v’

    En las palabras en que sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviase, convenir, advendrá.


    Si la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualidad, evitaré, evocad, evasor.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levantar, clavelina, divinamente, salvado.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si la palabra empieza con vice-, villa-, div-

    vicesecretaria, villanía, divulgación.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    pasivo, onceavo, nueva, pasiva, , masivo.


    Si las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    remueve, cave.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviesen, estuviera, tuvimos.


    Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vete, vayáis.


    En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,

    solventar revolví.


    Motivos por los cuáles confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más normales en castellano. Por ese motivo muchas personas dudan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir alfar o si la forma correcta de escribir es alfarr. Investigando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.