abrasar o abrazar

    El vocablo abrasar/ abrazar ¿cómo se escribe?¿Estás indeciso entre escribir abrasar o a lo mejor abrazar? Tranquilo, aquí encontrarás ayuda. A menudo nos encontramos con muchas personas que experimentan una inseguridad similar, y ocurre porque en castellano tanto abrasar como abrazar se parecen mucho a la hora de pronunciarse. Por motivo de esta semejanza en su sonido, es usual tener dudas sobre cuál es la forma acertada de escribir este término, si como abrazar o lo que debes hacer es escribir abrasar.

    Tranquilo, que no te haremos desperdiciar más tiempo para aclarar tus dudas, entre abrazar y la palabra abrasar, ambas dos son palabras correctas, dado que puedes hallar ambas en el diccionario de la Real Academia de la Lengua. Meramente has de tener en cuenta cuál es sentido quieres cuándo te sentiste dubitativo acerca de si tenías que escribir abrasar o abrazar.

    abrasar

    abrazar

    ¿Qué ocurre cuándo abrasar como abrazar pueden ser correctas?

    Ciertamente, tanto abrasar como abrazar son formas correctas, así que dependerá del sentido que tengas intención de expresar el hecho de que deban de escribirse con la letra‘b’ o con ‘v’. Por ello es primordial que sepas los significados de ambas palabras, con el fin de que sepas cuándo debes escribir abrazar y cuándo abrasar.

    Para echarte una mano te aportamos las definiciones del diccionario para abrasar e abrazar. La definición para abrasar es:

  1. Estar caliente hasta el punto de arder.
  2. Quemar hasta convertir en brasa. Ejemplo:
  3. «Todo lo abrasa una roja llamarada, cuyo fulgor no consigue atenuar la niebla.» Bombal, María Luisa (1987). «La Última Niebla», La Última Niebla. Editorial Lord Cochrane, 11.
  4. Por extensión, calentar algo o alguien en exceso.
  5. Por analogía, producir sensación de calor o sequedad.
  6. Resecar una planta.
  7. Provocar en alguno una emoción muy intensa.
  8. Provocar una pasión en alguno incomodidad o agitación.
  9. Gastar imprudentemente la riqueza de alguno.
  10. Provocar a alguno vergüenza o humillación. Sinónimos: avergonzar , humillar .
  11. Abrasar.[ 1] Sinónimo: quemar .
  12. Abrasar. Uso: poco usado.
  13. Abrasar. Sinónimo: cremar .
  14. Abrasar.[ 3]
  15. Abrasar.
  16. Abrazar.
  17. Abrasar.
  18. Abrasar.
  19. Abrasar.
  20. Deberás usar abrazar cuando quieras transmitir:

  21. Rodear una cosa o a alguien con los brazos.
  22. Encerrar algo entre ciertos límites.
  23. En forma literaria, rodear o ceñir.
  24. Adherirse a una ideología o a una religión.
  25. Te queremos proponer una práctica muy conveniente para que recuerdes de forma definitiva en qué momento debes escribir abrasar y cuándo la palabra abrazar. De esta manera nunca más volverás a dudar en referencia a cuándo un vocablo se tiene que escribir con la letra ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una frase sencilla con la palabra abrasar, que incorpore al final ‘con b’ o ‘con v’, y otra oración para el término abrazar, teniendo siempre en cuenta el significado de de cada uno de los términos para la composición de cada oración. De este modo no te olvidarás nunca, te lo aseguramos.

    Indicaciones para que sepas cuándo debes escribir b o v

    Se escribe con la letra ‘b’

    En el caso en que es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    bracear, bruja, cable, rascable, apelable, bravas.


    En las palabras en que es antecedida por una letra ‘m’

    ambigú, bambas, cambiar, calimbó.


    En el caso en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bisiesto, bisabuelo, subtipo


    Si las palabras empiezan por bur-, bus-

    burdeos, busto


    Si las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    noble, contabilidad, furibunda, sobreabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra empieza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, a condición de que comprenda un sentido de bondad.

    bienvivir, benéficas.


    Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito

    colgaba, iba contábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuyes, atribuirían, reciben, había.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debes escribir la letra ‘v’

    En aquellas palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviad, conversación, adviento.


    Si nos encontramos con una palabra que comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualidad, evisceración, evocad, evacuarás.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por di-, le-, sal-, cla-.

    levad, clavelina, divos, salvo.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En aquella palabra que empieza por vice-, villa-, div-

    vicediós, villabarquínvillavicense, dividida.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Si se trata de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    lesivo, veinteavo, longeva, atractiva, , decisivo.


    En aquellos casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes

    nueve, grave.


    Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduve, estuviste, tuvimos.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    van, vayas.


    En aquellas palabras en que precede a ol-,

    olvidar polvoriento.


    Motivos por los cuáles la gente se confunde entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los fallos más comunes en español. Por eso muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir abrasar o si la forma correcta de escribir es abrazar. Indagando un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en algunas lenguas romances que procedieron de él.