Nunca debes dudar entre el término waitzenbecker y la palabra waitzenvecker cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que únicamente nos encontramos con una manera posible para escribir este término con corrección, y es: waitzenbecker. El término waitzenvecker simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Quisiéramos además, sugerirte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra waitzenbecker, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una frase simple con el término waitzenbecker, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con o con ‘v’. Así lo recordarás siempre, puedes darlo por seguro.
Cuando esta va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, abrasar, blandir, rascable, despreciable, bruces.
En aquellas palabras en que es antecedida por la letra ‘m’
bambú, cumbre, ámbitos, alfombra.
Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisabuela, subcomandante
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burlan, busto
Cuando las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
roble, potabilidad, cogitabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza por bien- o empieza por la forma latina bene-, en aquellos casos que suponga un sentido de algo positivo, bueno.
bienqueda, benevolencia.
En los casos en que se trata de un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
trabajaba, íbamos contábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyes, recibirán, bebido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionar, envainó, adverso.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, eviscerar, evocativas, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavelina, divertirse, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicésimo, villanos, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, doceavo, longeva, lucrativa, , corrosivo.
Cuando se trata de palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
desnieve, cave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuve, tuviésemos.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vayas.
Cuando sigue a ol-,
olvidarse polvorosa.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más comunes en castellano. Por eso muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si se debe escribir waitzenbecker o si lo correcto es escribir waitzenvecker. Si investigamos un poco, podemos encontrarnos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.