Nunca jamás dudes entre la palabra watanabe y el término watanave cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que únicamente existe una forma viable de escribir este término adecuadamente, y es: watanabe. El término watanave simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También es nuestro deseo, aconsejarte un ejercicio muy útil para que memorices y recordar siempre cómo escribir de modo correcto la palabra watanabe, y jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración sencilla con el término watanabe, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, te lo garantizamos.
En aquellas palabras en que esta es seguida por ’r’ o ‘l’
brillar, abrasar, cablear, bloqueado, deseable, bravío.
En las palabras en que precede a una letra ‘m’
ámbito, bambas, ambigua, cambado.
En las palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisnietos, súbdito
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burda, búsqueda
En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
incorregible, viabilidad, moribunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra empieza por bien- o lo hace con la forma del latín bene-, a condición de que comprenda un significado de algo positivo, bueno.
bienhadado, benefactor.
Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, iban, ibas,íbais repasábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyes, recibió, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, convenir, advertí.
En aquella palabra que comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evitando, evocad, evaluar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavos, divas, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicésima, villanos, divisor.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, moldavo, nueva, activa, , masivo.
En aquellos casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
abreve, ave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuvo, tuviesen.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vayas.
En el caso en que sigue a ol-,
olvidados empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más normales en castellano. Por esa razón muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir watanabe o si la forma correcta de escribir es watanave. Si indagamos un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.