Jamás te sientas dubitativo entre la palabra vivere y la palabra bibere cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que solo nos encontramos con una manera posible de escribir este término de forma correcta, y es: vivere. El término bibere simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Quisiéramos además, sugerirte una práctica muy eficaz para memorizar y recordar de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra vivere, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una frase simple con la palabra vivere, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma no te olvidarás nunca, puedes estar seguro.
Si va delante de ’r’ o ‘l’
bracear, bromear, nuble, citable, deseable, bruma.
Cuando sucede a la ‘m’
bambú, biombo, ambigüedad, ambiente.
En aquellas palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bífida, bisnieto, súbdito
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burdel, buscavidas
Cuando las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
fiable, potabilidad, cogitabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra comienza por bien- o si empieza con la forma latina bene-, siempre y cuando comprenda un significado de algo bueno.
bienqueda, benefactor.
Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
dibujaban, iba pensábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirían, recibiendo, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, convertible, inadvertido.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, eviscerar, evocación, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leva, clavos, diva, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicésimo, villano, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, doceavo, longeva, atractiva, nuevo, corrosivo.
En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
breve, deprave.
Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuvimos, tuviste.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vayas.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,
solventen polvoriento.
Confundir cuándo se debe escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las equivocaciones más usuales en español. Ese es la razón por la cual muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir vivere o si lo correcto es escribir bibere. Investigando un poco, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances provenientes de él.