Jamás te sientas dubitativo entre la palabra transferasa y el término tranzferaza a la hora de escribir, puesto que tan solo nos encontramos con una manera viable de escribir este término con corrección, y es: transferasa. El término tranzferaza sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Así mismo es nuestro deseo, recomendarte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar siempre cómo escribir de modo correcto la palabra transferasa, y nunca más te vuelvan a surgir dudas entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase simple con el vocablo transferasa, incluyendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, te lo garantizamos.
En aquellas palabras en que es seguida por ’r’ o ‘l’
bracear, brasas, blandir, obligado, abatible, abrazo.
En las palabras en que precede a una letra ‘m’
abombado, lumbre, ambulancia, ambientó.
En aquellas palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisnieto, submarino
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
buró, busquéis
En aquellos casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, debilidad, vagabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra comienza por bien- o empieza con la forma latina bene-, con la condición de que acarree un significado de algo bueno.
bienvenida, beneplácito.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
amaba, íbamos caminaba.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuirás, recibido, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, convenir, adversidad.
En aquella palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidades, evidenciar, evolución, evaden.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza por di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavícula, divinamente, salvo.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villanas, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, moldavo, nueva, decisiva, suevo, abusivo.
Si las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
leve, grave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviste, tuviste.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vas.
Si va justo después de ol-,
olvidado polvorón.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más frecuentes en español. Por esa razón muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir transferasa o si la forma correcta de escribir es tranzferaza. Profundizando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en las lenguas romances que provinieron de él.