No dudes entre la palabra spain y el término zpain cuando debas escribir, puesto que solo hay una manera viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: spain. El término zpain sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Nos gustaría además, aconsejarte un ejercicio muy eficaz para memorizar y recordar de forma definitiva cómo se escribe correctamente la palabra spain, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una oración simple con la palabra spain, incluyendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo siempre te acordarás, está garantizado.
Si es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, bromear, cablear, rascable, apelable, abrazo.
En aquellas palabras en que sigue a la ‘m’
abombado, biombo, ambigua, alfombra.
Cuando sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisnietos, subcomandante
En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-
burdeos, buscona
En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
doble, contabilidad, meditabunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra comienza por bien- o si comienza por la forma del latín bene-, siempre en caso de que conlleve un significado de algo positivo, bueno.
bienqueda, benévolo.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
amaba, iba volábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuirían, recibió, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando va después de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, conversador, animadvertencia.
Si la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, eviscerar, evocador, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavelina, divinidad, salvedades.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicecónsul, villabarquínvillavicense, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
pasivo, doceavo, longeva, viva, suevo, lesivo.
En los casos en que las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
remueve, deprave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuve, tuviésemos.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vayáis.
En el caso en que sigue a ol-,
olvidarse revolví.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más comunes en castellano. Por ese motivo muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir spain o si lo correcto es escribir zpain. Si ahondamos un poco, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en algunas lenguas romances provenientes de él.