Nunca debes dudar entre shapley y el término zhapley a la hora de escribir, ya que solamente existe una manera posible para escribir esta palabra adecuadamente, y es: shapley. La palabra zhapley simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Desearíamos además, sugerirte una práctica muy útil para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra shapley, y nunca jamás regresen a ti las dudas entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una frase simple con la palabra shapley, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, te lo garantizamos.
Cuando es precedida por ’r’ o ‘l’
brezo, bruja, blandir, tablón, blusa, bruma.
En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con la ‘m’
ámbar, timbal, ambulancia, alfombra.
Si nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bífida, bisecar, subforo
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
bursátil, buscona
En los casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
drible, debilidad, furibunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o si empieza por la forma del latín bene-, a condición de que suponga un significado de bueno, bondad.
bienvenida, benefactora.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
trabajaba, iba revisábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuir, recibo, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, convocar, adviento.
En los casos en que la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evitar, evocación, evasor.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavete, divina, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicesecretario, villabarquínvillavicense, dividendo.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, doceavo, nueva, altiva, , efusivo.
En aquellos casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
abreve, ave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuvimos, tuvisteis.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayan, vayas.
Si va justo después de ol-,
olvidando revolví.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más habituales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si lo correcto es escribir shapley o si lo correcto es escribir zhapley. Indagando un poquito, nos encontramos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances procedentes de él.