Nunca jamás debes dudar entre el término schiaffino y el término xchiaffino cuando quieras escribir, puesto que tan solo hay una forma viable para escribir este término con corrección, y es: schiaffino. La palabra xchiaffino simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo quisiéramos, aconsejarte un ejercicio muy conveniente para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo escribir de la manera correcta la palabra schiaffino, y jamás regresen a ti las dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una frase simple con el vocablo schiaffino, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. Así nunca te olvidarás, puedes estar seguro.
Si es precedida por ’r’ o ‘l’
brezo, bretón, amable, bloqueado, despreciable, bravío.
En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con la ‘m’
abombado, alambre, cambiado, calambres.
En el caso en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bígamo, bisecar, subforo
En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-
burbujas, busquéis
En los casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
doble, contabilidad, abunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra empieza por bien- o comienza con la forma del latín bene-, con la condición de que acarree un valor de algo positivo, bueno.
bienestar, benefactor.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
dibujaban, iba soñábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirás, recibirán, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, conversar, adversario.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, eviscerar, evolventes, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavos, diverso, salvohonor.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villabarquínvillavicense, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, quinceavo, nueva, lucrativa, suevo, abusivo.
Cuando se trata de palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, lave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuvo, tuvimos.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vas.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,
solventar revolví.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más habituales en castellano. Ese es la razón por la cual muchas personas vacilan, y no saben si escribir schiaffino o si lo correcto es escribir xchiaffino. Si investigamos un poco, nos encontramos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances procedentes de él.