Jamás debes dudar entre la palabra msf y la palabra mzf cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que únicamente existe una forma viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: msf. La palabra mzf sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo quisiéramos, aconsejarte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra msf, y nunca más te vuelvan a surgir dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una frase sencilla con la palabra msf, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, es un truco infalible.
En las palabras en que es precedida por ’r’ o ‘l’
brillar, bretón, nuble, rascable, blondas, bravucón.
Si justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
ámbar, biombo, ambigua, ambiente.
Cuando tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisabuelo, submundo
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burlado, buscar
En aquellos casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, contabilidad, moribunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o empieza con la forma latina bene-, en aquellos casos que acarree un significado de algo positivo, bueno.
bienvivir, benefactora.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
creaba, íbamos trasladaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuyen, recibo, sabrá.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvenir, convida, adversidad.
En los casos en que la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evita, evocación, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavado, divina, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicejefe, Villarriba, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, moldavo, longeva, decisiva, nuevo, esquivo.
Si las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
releve, deprave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuvo, tuvieran.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayan, vayáis.
En el caso en que precede a ol-,
solventen polvillo.
La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las equivocaciones más frecuentes en español. Por ese motivo muchas personas dudan, y no saben si escribir msf o si lo correcto es escribir mzf. Si profundizamos un poquito, nos encontramos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que derivaron de él.