Jamás debes dudar entre libanés y el término livanés cuando debas escribir, ya que únicamente nos encontramos con una forma posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: libanés. La palabra livanés sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Para que encuentre un sistema que te ayude a recordar cómo se debe escribir libanés, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:
Desearíamos asimismo, proponerte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes siempre cómo se escribe de modo correcto la palabra libanés, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración simple con la palabra libanés, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, puedes estar seguro.
En aquellas palabras en que es precedida por ’r’ o ‘l’
bragas, bretón, cable, obligado, ablusado, brócoli.
Si sigue a una ‘m’
abombado, biombo, ambigua, bembeteo.
Cuando sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisabuela, subpiso
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burbujas, buscona
En aquellos casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
incorregible, contabilidad, cogitabunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o comienza con la forma latina bene-, siempre y cuando entrañe un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienestar, benefactora.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también sucede en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
ladraba, iban, ibas,íbais pensábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirás, recibirán, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertir, convoy, desadvertí.
En los casos en que una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evidencia, evolucionado, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavel, diva, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicediós, villanos, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, doceavo, longeva, activa, suevo, nocivo.
En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
remueve, grave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuviese, tuvimos.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vamos,.
Si sigue a ol-,
olvidar polvorosa.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más normales en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir libanés o si lo correcto es escribir livanés. Si profundizamos un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances procedentes de él.