Jamás te sientas dubitativo entre el término islamabad y la palabra islamavad a la hora de escribir, dado que tan solo nos encontramos con una manera viable para escribir este término de forma correcta, y es: islamabad. La palabra islamavad simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Quisiéramos además, sugerirte un ejercicio muy eficaz para memorizar y recordar siempre cómo escribir de la manera correcta la palabra islamabad, y jamás regresen a ti las dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una oración sencilla con la palabra islamabad, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, te lo garantizamos.
En el caso en que esta va delante de ’r’ o ‘l’
bragas, abrasar, cable, citable, abatible, abrazar.
Si justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
embajada, alambrada, cambiado, alfombra.
En las palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bífida, bisnieto, subcomandante
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burguesa, buscabullas
En aquellos casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
cable, potabilidad, nauseabunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, a condición de que suponga un significado de bondad.
bienvenida, beneficios.
Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
amaba, íbamos caminaba.
En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuir, reciben, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convertible, advertí.
Si la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitaré, evocar, .
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavos, divide, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicediós, villabarquínvillavicense, dividendo.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, doceavo, longeva, decisiva, , cautivo.
Cuando las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
mueve, cave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviste, tuvieran.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vayáis.
En las palabras en que va justo después de ol-,
olvidados empolvar.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más usuales en castellano. Por eso muchas personas dudan, y no están seguras sobre si escribir islamabad o si la forma correcta de escribir es islamavad. Si ahondamos un poquito, podemos encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en algunas lenguas romances derivadas de él.