ipss o ipzz

    La forma correcta de ipss/ ipzz ¿cómo se escribe?¿Estás indeciso entre escribir ipss o tal vez ipzz? Tranquilizate, te vamos a echar un cable. Existe un gran número de personas que experimentan cierto titubeo, y pasa debido a que en español tanto ipss como ipzz suenan del mismo modo. Por motivo de este parecido a la hora de pronunciarse, es normal sentir dudas en cuanto a cuál es la forma adecuada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo ipzz o de la siguiente forma ipss. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre ipzz y ipss, la forma acertada de escribir este vocablo es: ipss. Además de obsequiarte con esta contestación que estabas solicitando, nos agradará mostrarte consideraciones que debes tener en cuenta en los momentos en que se te manifiesten dudas sobre en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. De esta manera cada vez tendrás menos inseguridad del tipo ‘¿La forma correcta es escribir ipss o tal vez ipzz?’

    ipss

    ipzz

    Sugerencia para ayudarte a escribir siempre del modo correcto ipss

    Jamás deberías dudar entre ipss y el término ipzz cuando quieras escribir, ya que tan solo nos encontramos con una manera posible para escribir este término como es debido, y es: ipss. La palabra ipzz sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Desearíamos además, sugerirte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo escribir de forma correcta la palabra ipss, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración simple con la palabra ipss, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con la letra ‘v’. Así siempre te acordarás, te lo garantizamos.

    Indicaciones acerca de en qué ocasiones se debe escribir b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    En el caso en que esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’

    brezo, brandy, nuble, bloqueado, amigable, bravas.


    En aquellas palabras en que precede a la ‘m’

    ámbito, bombín, ambulancia, ambrosía, ambas.


    En aquellas palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bipolar, bisnieta, subcomandante


    En aquellas palabras que comienzan por bur-, bus-

    burguesa, buscado


    Cuando las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    arable, debilidad, nauseabunda, gemebundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Cuando una palabra comienza ccon bien- o lo hace por la forma latina bene-, siempre y cuando entrañe un significado de algo positivo, bueno.

    bienestar, benévolo.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esta regla también se sigue en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto

    araba, iba olvidábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuido, atribuir, recibiste, beber.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con la letra ‘v’

    En las palabras en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvencionadas, conversador, advendrá.


    En los casos en que la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventos, evidencia, evocativas, evasivos.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si nos encontramos con una palabra que comienza con di-, le-, sal-, cla-.

    levemente, claveteado, diverso, salvo.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-

    vicediós, Villarriba, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    corrosivo, moldavo, longeva, activa, suevo, masivo.


    En aquellas palabras que que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    conmueve, grave.


    Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvo, estuviera, tuviesen.


    Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    ve, vayáis.


    Cuando justo antes nos encontramos con ol-,

    olvidando revolver.


    ¿Cuál es la razón por la cual es fácil confundirse entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’?

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más normales en español. Por eso muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir ipss o si la forma correcta de escribir es ipzz. Ahondando un poco, es fácil encontrarse con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que provinieron de él.