Nunca jamás debes dudar entre intercambiaban y la palabra interrcambiaban cuando quieras escribir, pues únicamente hay una forma viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: intercambiaban. La palabra interrcambiaban simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que recuerdes mejor cómo deberías escribir intercambiaban, te aportamos su definición del diccionario:
Quisiéramos asimismo, sugerirte una práctica muy eficaz para recordar de un modo definitivo cómo escribir de modo correcto la palabra intercambiaban, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una frase sencilla con el vocablo intercambiaban, añadiendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, te lo garantizamos.
En las palabras en que esta va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
braco, británico, nuble, citable, blusón, bruma.
Cuando justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
bomba, alambre, ámbitos, ambrosía, ambas.
En el caso en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bisiesto, bisecado, subcomandante
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujear, buscador
En aquellos casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, debilidad, cogitabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o si comienza con la forma latina bene-, siempre y cuando tenga un significado de bueno, bondad.
bienqueda, benefactor.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
trabajaba, íbamos repasábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuyeron, recibida, sabrá.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviedad, conversar, adviento.
En aquella palabra que comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evidenciar, evocativas, evasor.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavete, divas, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicésima, villanía, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
corrosivo, moldavo, longeva, lucrativa, , lesivo.
En los casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
subleve, cave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviste, tuvisteis.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vayáis.
En el caso en que precede a ol-,
olvido polvoriento.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más comunes en castellano. Por esa razón muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si se debe escribir intercambiaban o si lo correcto es escribir interrcambiaban. Si investigamos un poco, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances provenientes de él.