Nunca dudes entre ilocalizable y la palabra ilocalizavle cuando debas escribir, puesto que solo existe una forma posible de escribir este término correctamente, y es: ilocalizable. La palabra ilocalizavle simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo quisiéramos, proponerte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra ilocalizable, y nunca más vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en elaborar una frase sencilla con la palabra ilocalizable, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. Así no te olvidarás nunca, te lo garantizamos.
En el caso en que va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
brida, bruja, blandir, tablón, ablusado, bravío.
Cuando justo antes nos encontramos con la ‘m’
bambú, cumbre, cambiado, alambicado.
En las palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisnieta, subfusil
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burda, buscavidas
En aquellos casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
poblé, potabilidad, moribunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza por bien- o empieza por la forma latina bene-, a condición de que implique un valor de bondad.
bienvivir, benevolencia.
En los casos en que se trata de un copretérito de los verbos terminados en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
ladraba, íbamos soñábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyes, recibida, sabía.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, convexa, advertido.
Si nos encontramos con una palabra que comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualmente, evites, evocado, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levedad, claveteado, diva, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicediós, villanesco, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, quinceavo, longeva, masiva, nuevo, emotivo.
Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
breve, astronave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuviste, tuvo.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vas.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
olvidarse absolver.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más habituales en español. Por ese motivo muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir ilocalizable o si la forma correcta de escribir es ilocalizavle. Indagando un poco, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances provenientes de él.