No te sientas dubitativo entre el término iberoamericano y el término iberroamerricano cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que únicamente hay una forma posible de escribir este término con corrección, y es: iberoamericano. El término iberroamerricano simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Para que te sea más fácil recordar la forma en que deberías escribir iberoamericano, te proporcionamos la definición del diccionario:
Desearíamos además, sugerirte una práctica muy conveniente para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra iberoamericano, y nunca más te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una frase sencilla con el vocablo iberoamericano, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con ‘v’. Así siempre te acordarás, está garantizado.
En aquellas palabras en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
braco, abrasar, cable, bloqueado, abatible, bruces.
En aquellas palabras en que sucede a la letra ‘m’
bomba, timbal, cambio, calambre.
En aquellas palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisecado, subforo
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burlado, busto
En los casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, contabilidad, meditabunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra comienza por bien- o si empieza con la forma del latín bene-, siempre y cuando le confiera un valor de algo positivo, bueno.
bienhadado, beneficioso.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
ladraba, íbamos pensábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyeron, recibirán, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convocar, advertí.
Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evitar, evocado, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavos, divide, salvo.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicediós, villancico, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
corrosivo, moldavo, nueva, viva, , lesivo.
En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, lave.
Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuviera, tuvimos.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vayáis.
En aquellas palabras en que sigue a ol-,
olvidado empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más habituales en español. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si se debe escribir iberoamericano o si la forma correcta de escribir es iberroamerricano. Si ahondamos un poquito, no tardamos con encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances que provinieron de él.