Jamás dudes entre el término iberoamericanas y la palabra iberoamericanaz cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que únicamente hay una forma posible para escribir este término correctamente, y es: iberoamericanas. El término iberoamericanaz simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con la finalidad de que te sea más fácil recordar la forma en que debes escribir iberoamericanas, te proporcionamos su definición del diccionario:
Desearíamos asimismo, aconsejarte una práctica muy útil para que recuerdes siempre cómo se escribe correctamente la palabra iberoamericanas, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase sencilla con la palabra iberoamericanas, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con ‘v’. Así siempre te acordarás, te lo aseguramos.
En aquellas palabras en que esta antecede a ’r’ o ‘l’
brillar, brasas, hablar, amoblar, blusón, bruces.
En aquellas palabras en que es antecedida por una letra ‘m’
bombo, alambrada, ámbitos, ambientó.
En el caso en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisabuelo, submarino
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burda, busquillo
En los casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
incorregible, habilidad, meditabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o lo hace por la forma del latín bene-, siempre en caso de que suponga un sentido de bondad.
bienvenida, benéfico.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
colgaba, iba olvidábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuirán, recibirás, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convoy, adversidad.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualmente, evitó, evocad, evasor.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levan, clavícula, divertido, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicecónsul, villanía, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, doceavo, longeva, lucrativa, suevo, lesivo.
Si las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, llave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuvo, tuvieron.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vayáis.
Cuando precede a ol-,
disolver empolvado.
Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más habituales en castellano. Por esa razón muchas personas titubean, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir iberoamericanas o si lo correcto es escribir iberoamericanaz. Si ahondamos un poquito, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances que derivaron de él.