hispano o hizpano

    El vocablo hispano/ hizpano ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir el término hispano o a lo mejor hizpano? Tranquilizate, te vamos a echar un cable. Nos encontramos ante un gran número de personas que sienten la misma duda que tú, y pasa debido a que en castellano tanto hispano como hizpano suenan del mismo modo. Debido a esta similitud a nivel fonológico, es común tener dudas sobre cuál es la forma adecuada de escribir este vocablo, si como hizpano o de la siguiente forma hispano. No vamos a desperdiciar más tiempo en sacarte de dudas, entre hizpano y hispano, el modo acertado de escribir este vocablo es: hispano. A parte de brindarte esta contestación a la pregunta que te hacías, es importante para nosotros hacerte consideraciones que debes tener en cuenta para cuando se te manifiesten dudas con respecto a en qué ocasiones se escribe ‘b’ y en qué casos se debe escribir ‘v’. Así cada vez sentirás menos inseguridad del tipo ‘¿Debería escribir hispano o tal vez hizpano?’

    hispano

    hizpano

    Sugerencia para que logres escribir del modo correcto hispano

    No te sientas dubitativo entre la palabra hispano y la palabra hizpano cuando quieras escribir, ya que tan solo nos encontramos con una forma viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: hispano. La palabra hizpano sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Con la finalidad de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la manera en que debes escribir hispano, te proporcionamos la definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de personas originarias o habitantes de los Estados Unidos, pertenecientes al grupo sociocultural conformado por los inmigrantes de países de habla española del mundo entero y sus descendientes. Uso: se emplea también como sustantivo. Variante: hispánico Sinónimos: latino , hispanounidense , hispanoamericano , latinoamericano , hispanohablante , hispanoparlante . Hiperónimo: estadounidense .
  2. Originario, relativo a, o propio de la España moderna. Uso: se emplea también como sustantivo. Variante: hispánico . Sinónimo: español . Hiperónimo: europeo . Hipónimos: castellano , andaluz , catalán , vasco , gallego , murciano , cántabro , asturiano , canario , navarro , valenciano , balear , castellano-manchego , castellano-leonés , madrileño .
  3. Originario, relativo a, o propio de la antigua Hispania. Uso: se emplea también como sustantivo. Sinónimo: ibérico . Hiperónimo: romano . Hipónimos: lusitano , bético , tarraconense .
  4. Persona originaria de o habitante de los Estados Unidos, perteneciente al grupo sociocultural conformado por los inmigrantes de países de habla española y sus descendientes. Variante: hispánico Sinónimos: latino , hispanounidense , hispanoamericano , latinoamericano , hispanohablante , hispanoparlante .
  5. Persona originaria de la España moderna. Sinónimo: español . Hiperónimo: europeo . Hipónimos: castellano , andaluz , catalán , vasco , gallego , murciano , cántabro , asturiano , canario , navarro , valenciano , balear , castellano-manchego , castellano-leonés , madrileño .
  6. Persona originaria de la antigua Hispania. Hiperónimo: romano . Hipónimos: lusitano , bético , tarraconense .
  7. Quisiéramos asimismo, sugerirte un ejercicio muy eficaz para recordar de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra hispano, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una frase simple con la palabra hispano, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, puedes estar seguro.

    Indicaciones sobre cuándo escribir b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    Cuando es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’

    brida, abrasar, cable, rascable, ablativo, bruces.


    En el caso en que sigue a la ‘m’

    bambú, alambre, cambio, ambicioso.


    Si tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-

    biciclo, bisnietos, subforo


    Si las palabras empiezan por bur-, bus-

    burda, buscador


    En aquellos casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    hablé, contabilidad, abunda, pudibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que comienza por bien- o si empieza con la forma latina bene-, con la condición de que tenga un valor de algo bueno, que implique bondad.

    bienestar, beneficioso.


    Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto

    creaba, íbamos caminaba.


    Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuían, atribuyeron, recibido, bebes.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos la letra ‘v’

    Si sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertir, conversar, advendrá.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualmente, evitando, evocado, .

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levad, clavar, divino, salvar.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-

    vicésima, villanas, divagar.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    votivo, treceavo, longeva, altiva, nuevo, lesivo.


    En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    nieve, llave.


    Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieron, estuviera, tuviste.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vayamos, vayas.


    Cuando precede a ol-,

    olvidarse polvoriento.


    ¿Por qué motivos la gente se confunde entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’?

    La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más frecuentes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir hispano o si lo correcto es escribir hizpano. Si profundizamos un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances que derivaron de él.