No te sientas dubitativo entre la palabra hispano y la palabra hizpano cuando quieras escribir, ya que tan solo nos encontramos con una forma viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: hispano. La palabra hizpano sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
Con la finalidad de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la manera en que debes escribir hispano, te proporcionamos la definición del diccionario:
Quisiéramos asimismo, sugerirte un ejercicio muy eficaz para recordar de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra hispano, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una frase simple con la palabra hispano, que incluya al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, puedes estar seguro.
Cuando es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brida, abrasar, cable, rascable, ablativo, bruces.
En el caso en que sigue a la ‘m’
bambú, alambre, cambio, ambicioso.
Si tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisnietos, subforo
Si las palabras empiezan por bur-, bus-
burda, buscador
En aquellos casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, contabilidad, abunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o si empieza con la forma latina bene-, con la condición de que tenga un valor de algo bueno, que implique bondad.
bienestar, beneficioso.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
creaba, íbamos caminaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyeron, recibido, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertir, conversar, advendrá.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualmente, evitando, evocado, .
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavar, divino, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésima, villanas, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
votivo, treceavo, longeva, altiva, nuevo, lesivo.
En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, llave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuviera, tuviste.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vayas.
Cuando precede a ol-,
olvidarse polvoriento.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más frecuentes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir hispano o si lo correcto es escribir hizpano. Si profundizamos un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances que derivaron de él.