No debes dudar entre el término hezbollah y el término hezvollah cuando debas escribir, debido a que solo hay una forma posible de escribir este término con corrección, y es: hezbollah. El término hezvollah sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
Desearíamos asimismo, aconsejarte un ejercicio muy eficaz para memorizar y recordar de forma definitiva cómo se escribe correctamente la palabra hezbollah, y nunca más te vuelvan a surgir dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una frase simple con la palabra hezbollah, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con o con ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, puedes darlo por seguro.
En las palabras en que esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brida, bruja, blindado, tablón, despreciable, bravío.
En las palabras en que sigue a la ‘m’
bombo, alambrada, ambigüedad, alfombra.
En el caso en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisnieto, subcomandante
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burdeos, busquéis
Cuando las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
cable, fiabilidad, abunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o lo hace por la forma latina bene-, en aquellos casos que tenga un significado de algo positivo, bueno.
bienandante, benévolo.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
araba, iban, ibas,íbais trasladaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuirían, recibiendo, bebido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si va después de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, envainó, advertir.
En los casos en que una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitado, evocador, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leva, clavecín, divina, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza por vice-, villa-, div-
vicecónsul, villancico, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
votivo, doceavo, longeva, activa, suevo, nocivo.
En los casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
releve, astronave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviese, tuviesen.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vas.
En el caso en que justo antes nos encontramos con ol-,
resolver empolvado.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más usuales en español. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir hezbollah o si la forma correcta de escribir es hezvollah. Si indagamos un poquito, podemos encontrarnos con que la confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.