Jamás dudes entre el término hebraica y la palabra hebrraica cuando quieras escribir, dado que solo existe una manera viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: hebraica. La palabra hebrraica simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que te sea más fácil recordar el modo en que deberías escribir hebraica, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:
También deseamos, aconsejarte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe de forma correcta la palabra hebraica, y nunca más vuelvas a dudar entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una oración simple con el vocablo hebraica, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, puedes darlo por seguro.
En aquellas palabras en que es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, brasas, amable, rascable, blusa, brevas.
En las palabras en que es antecedida por la ‘m’
bambú, bombín, cambio, ambrosía, ambas.
Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bípedo, bisabuelo, subsanar
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burdel, busto
En aquellos casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, legibilidad, vagabunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza ccon bien- o comienza por la forma del latín bene-, siempre y cuando tenga un valor de algo bueno, que implique bondad.
bienandante, beneficios.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
amaba, íbamos soñábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyes, recibido, había.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, envainó, advendrá.
Cuando una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualmente, evidencia, evolventes, evadir.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavete, divertida, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicepresidente, villano, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, cóncavo, longeva, pasiva, suevo, esquivo.
Si las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
abreve, suave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuvieron, tuvo.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vas.
En las palabras en que precede a ol-,
olvidar empolvar.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más usuales en español. Por ese motivo muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir hebraica o si lo correcto es escribir hebrraica. Investigando un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.