francófono o frrancófono

    La forma correcta de francófono/ frrancófono ¿cómo se escribe?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir la palabra francófono o tal vez frrancófono? No te agobies, aquí estamos para ayudarte. A menudo nos encontramos con muchas personas que sienten la misma duda que tú, y ocurre porque en castellano tanto francófono como frrancófono son muy similares en su pronunciación. Por motivo de esta semejanza en su fonología, es frecuente tener dudas sobre cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, si como frrancófono o de la siguiente forma francófono. No queremos hacerte desaprovechar más tiempo en darte una respuesta, entre frrancófono y francófono, la manera adecuada de escribir esta palabra es: francófono. A parte de ofrecerte esta contestación que estabas solicitando, nos agradará hacerte otros aportes en los momentos en que te surjan dudas acerca de en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. Así cada vez sentirás menos vacilación del tipo ‘¿El modo correcto será escribir francófono o tal vez frrancófono?’

    francófono

    frrancófono

    Recomendación para ayudarte a escribir siempre bien francófono

    Nunca dudes entre la palabra francófono y la palabra frrancófono a la hora de escribir, dado que solamente nos encontramos con una forma posible para escribir este término de forma correcta, y es: francófono. El término frrancófono simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el propósito de que no se te olvide fácilmente la forma en que debes escribir francófono, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:

  1. Que habla nativa o fluidamente el francés. Uso: se emplea también como sustantivo
  2. Dicho de un territorio, habitado mayoritariamente por francófonos1. Ejemplo:
  3. "Québec una de las diez provincias en las que está dividida Canadá y con una autonomía federal propia es una región doblemente periférica. Primero por ser una región francófona en medio de un continente anglófono". Esquirol Ríos, Miguel (2009) Ciencia-Ficción en Québec [1]
  4. Dicho de una institución, que emplea el francés como lengua de trabajo u oficial.
  5. Francófono (que habla francés).
  6. Francófono (comunicador del idioma francés).
  7. Francófono (que habla francés).
  8. Francófono (comunicador del idioma francés).
  9. Desearíamos además, sugerirte un ejercicio muy útil para que recuerdes siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra francófono, y nunca más tengas otra vez dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una oración sencilla con la palabra francófono, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De esta forma no te olvidarás nunca, te lo aseguramos.

    Recomendaciones acerca de cuándo escribir b o v

    Se escribe con la letra ‘b’

    En aquellas palabras en que es seguida por ’r’ o ‘l’

    brillar, bruja, bable, obligado, blusa, bravío.


    Si sucede a la letra ‘m’

    ámbar, alambró, ambigüedad, calambres.


    En las palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicéfalo, bisecado, subforo


    En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    buró, buscona


    Cuando las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    palpable, contabilidad, meditabunda, furibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que comienza ccon bien- o lo hace por la forma del latín bene-, siempre en caso de que le confiera un significado de bueno, bondad.

    bienfacer, benéfico.


    Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito

    colgaba, íbamos caminaba.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuyen, atribuirás, recibida, sabía.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debes escribir la letra ‘v’

    En el caso en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvino, convocar, advertí.


    Cuando una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventual, evidencia, evocador, evaden.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si nos encontramos con una palabra que empieza con di-, le-, sal-, cla-.

    leve, clavete, divos, salvohonor.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-

    vicentino, Villarriba, dividido.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    vivo, doceavo, nueva, lucrativa, nuevo, altivo.


    En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    breve, ave.


    En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduve, estuviera, tuvieran.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vayan, vamos,.


    En el caso en que va justo después de ol-,

    polvos polvoriento.


    ¿Por qué confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’?

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más frecuentes en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si se debe escribir francófono o si lo correcto es escribir frrancófono. Si profundizamos un poco, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.