Nunca te sientas dubitativo entre la palabra farrakhan y el término farakhan a la hora de escribir, debido a que únicamente hay una manera viable para escribir esta palabra con corrección, y es: farrakhan. El término farakhan sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También es nuestro deseo, recomendarte una práctica muy eficaz para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra farrakhan, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una oración simple con la palabra farrakhan, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo lo recordarás siempre, puedes estar seguro.
En las palabras en que es precedida por ’r’ o ‘l’
bracear, abrasar, bable, audible, blusa, abrazar.
Cuando sucede a una ‘m’
ámbito, alambrada, ambiguo, calambre.
En las palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bisiesto, bisecado, subjefe
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
buró, busquéis
En los casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, nubilidad, sitibunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o si comienza por la forma latina bene-, con la condición de que le confiera un significado de bondad.
bienvenida, beneficiarse.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
ladraba, iban, ibas,íbais contábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuir, recibida, bebido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, conversación, inadvertido.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evidenciar, evocado, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza con di-, le-, sal-, cla-.
leva, claveteado, divino, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicediós, villana, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, doceavo, nueva, altiva, nuevo, pasivo.
En aquellas palabras que acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
subleve, lave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviste, tuvieron.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vayas.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
olvido polvoriento.
Confundir cuándo se debe escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las equivocaciones más usuales en castellano. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir farrakhan o si lo correcto es escribir farakhan. Si indagamos un poco, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.