No debes dudar entre el término foreign y el término forreign a la hora de escribir, puesto que solamente nos encontramos con una forma viable de escribir este término adecuadamente, y es: foreign. La palabra forreign sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el fin de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la manera en que se debe escribir foreign, te proporcionamos su definición del diccionario:
Nos gustaría asimismo, aconsejarte una práctica muy útil para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo escribir correctamente la palabra foreign, y nunca más regresen a ti las dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase sencilla con el vocablo foreign, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De este modo siempre te acordarás, está garantizado.
En aquellas palabras en que va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
bragas, bruja, amable, tablón, blondas, bravío.
En el caso en que justo antes nos encontramos con una ‘m’
bombón, alambrada, cambio, alfombra.
Cuando nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisabuelo, subforo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burda, buscavidas
En aquellos casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
palpable, habilidad, abunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, siempre y cuando le confiera un sentido de bondad.
bienestar, beneficiarse.
Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
colgaba, iba contábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirán, reciben, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvine, convertir, advertí.
Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitó, evocar, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavado, diversión, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicésima, villano, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, onceavo, nueva, viva, nuevo, lesivo.
Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
abreve, cónclave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuviese, tuvieron.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vas.
En las palabras en que sigue a ol-,
solventar revolver.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las erratas más usuales en español. Por eso muchas personas dudan, y no saben si se debe escribir foreign o si la forma correcta de escribir es forreign. Si profundizamos un poquito, nos encontramos con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.