Nunca deberías dudar entre el término estafilococo y la palabra eztafilococo cuando quieras escribir, pues tan solo hay una manera posible de escribir esta palabra como es debido, y es: estafilococo. El término eztafilococo simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la forma en que debes escribir estafilococo, te aportamos su definición del diccionario:
Así mismo nos gustaría, recomendarte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de forma definitiva cómo se escribe de modo correcto la palabra estafilococo, y jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una frase simple con el término estafilococo, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, te lo aseguramos.
En aquellas palabras en que es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, bretón, amable, bíblica, deseable, bravas.
En las palabras en que sucede a la letra ‘m’
embajada, bambas, cambiar, ambarina.
En el caso en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bífida, bisabuela, subcomandante
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, busto
En los casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
drible, contabilidad, moribunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza por bien- o comienza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que conlleve un significado de bondad.
bienhechor, beneficiarse.
En aquellos casos en que la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
dibujaban, iba trasladaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuir, recibiste, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obvio, convoy, adversidad.
En aquella palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualmente, evidenciar, evocación, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza por di-, le-, sal-, cla-.
levan, clavecín, divertido, salvajada.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicecónsul, Villarriba, divergente.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, octavo, nueva, activa, , pasivo.
En los casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
mueve, suave.
Si nos encontramos ante una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviste, tuvieron.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vayáis.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
resolver revolví.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más habituales en español. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si se debe escribir estafilococo o si la forma correcta de escribir es eztafilococo. Profundizando un poquito, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances que derivaron de él.