Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término chamberino y la palabra chamberrino cuando debas escribir, puesto que únicamente existe una forma viable de escribir esta palabra como es debido, y es: chamberino. La palabra chamberrino simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además deseamos, proponerte un ejercicio muy conveniente para memorizar y recordar siempre cómo se escribe de forma correcta la palabra chamberino, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en elaborar una oración simple con el término chamberino, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con o con ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, puedes darlo por seguro.
En el caso en que es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
bragas, británico, cablear, bloqueado, acusable, abrazo.
En el caso en que sucede a una ‘m’
bomba, bombín, ambulancia, ambicioso.
En el caso en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bípedo, bisabuelo, submarino
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujear, busquillo
Si las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, nubilidad, vagabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza ccon bien- o lo hace con la forma del latín bene-, con la condición de que suponga un sentido de algo bueno.
bienaventuradas, benefactor.
En aquellos casos en que la palabra es un copretérito de los verbos de la primera conjugación. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, iban, ibas,íbais trasladaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuir, recibirán, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvención, convidado, inadvertencia.
En los casos en que una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidades, evisceración, evocad, evasora.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levantado, clavelina, divide, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicésima, villanas, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, veinteavo, longeva, viva, nuevo, lesivo.
En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, grave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuvieron, tuviste.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vayáis.
En aquellas palabras en que sigue a ol-,
olvido empolvar.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más frecuentes en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir chamberino o si la forma correcta de escribir es chamberrino. Si investigamos un poco, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.