No te sientas dubitativo entre la palabra cambiábamos y la palabra camviávamos cuando debas escribir, debido a que solo existe una manera viable para escribir este término de forma correcta, y es: cambiábamos. La palabra camviávamos sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.
Con el objetivo de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la forma en que se debe escribir cambiábamos, te proporcionamos la definición del diccionario:
Desearíamos además, recomendarte una práctica muy eficaz para recordar de un modo definitivo cómo escribir de modo correcto la palabra cambiábamos, y jamás tengas otra vez dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en elaborar una oración simple con el término cambiábamos, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, te lo garantizamos.
En las palabras en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, bretón, bable, tablón, palpable, bravas.
Cuando precede a una letra ‘m’
bombardear, cumbre, ambiguo, calambre.
Si nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bífido, bisabuelo, subsanar
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burlan, buscavidas
Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, debilidad, furibunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o si comienza con la forma del latín bene-, con la condición de que acarree un valor de algo positivo, bueno.
bienvenida, beneficioso.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos acabados en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
ladraba, iban, ibas,íbais repasábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyeron, recibió, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvino, envainó, advertido.
Si la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evidenciar, evocativas, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavó, diversión, salvaje.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicentino, villanos, divergente.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, cóncavo, nueva, viva, , corrosivo.
Si las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
nieve, lave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuvieron, tuvisteis.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayan, vayáis.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
solventar polvorienta.
La confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los equívocos más habituales en español. Por ese motivo muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir cambiábamos o si lo correcto es escribir camviávamos. Si indagamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances procedentes de él.