brazil o vrazil

    La palabra brazil/ vrazil ¿se tiene que escribir con ‘b’ o ‘v’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir brazil o bien la palabra vrazil? No te agobies, podemos echarte una mano. A menudo nos encontramos con muchas personas que experimentan , como tú, esta duda, y pasa porque en español tanto brazil como vrazil se pronuncian del mismo modo. Por motivo de esta semejanza en su fonología, es usual dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir este término, si vrazil o como brazil. Pero no queremos malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre vrazil y brazil, el modo adecuado de escribir esta palabra es: brazil. A parte de brindarte esta respuesta a la pregunta que te hacías, es importante para nosotros presentarte otras aportaciones para aquellos momentos en que te surjan dudas sobre en qué oportunidades se debe escribir ‘b’ y en qué momentos se debe escribir ‘v’. De esta forma cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿El modo correcto será escribir brazil o a lo mejor se escribe vrazil?’

    brazil

    vrazil

    Consejo para escribir del modo correcto brazil

    Nunca debes dudar entre brazil y el término vrazil cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que solamente hay una forma viable de escribir esta palabra con corrección, y es: brazil. El término vrazil simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Quisiéramos asimismo, recomendarte un ejercicio muy eficaz para que recuerdes siempre cómo se escribe correctamente la palabra brazil, y nunca jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en elaborar una frase simple con la palabra brazil, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De este modo lo recordarás siempre, te lo aseguramos.

    Indicaciones para saber en qué ocasiones escribir b o v

    Se escribe con ’b’

    En aquellas palabras en que es precedida por ’r’ o ‘l’

    brezo, brasas, cablear, citable, palpable, bravas.


    Si precede a una ‘m’

    ámbar, bambas, ambiguo, cachimba.


    Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicefalia, bisecado, súbdito


    En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-

    bursátil, buscapleitos


    Si las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    sable, nubilidad, abunda, furibundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra empieza ccon bien- o lo hace por la forma del latín bene-, en aquellos casos que implique un sentido de algo bueno, que implique bondad.

    bienvenida, benéficas.


    Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito

    araba, iba pensábamos.


    En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuido, atribuirás, recibido, había.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con ’v’

    Cuando justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvino, convertible, inadvertida.


    En aquella palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventos, evidenciar, evoques, evadirse.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levitación, clavar, diva, salvado.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si nos encontramos con una palabra que comienza por vice-, villa-, div-

    vicejefe, villano, diván.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    altivo, octavo, longeva, pasiva, nuevo, corrosivo.


    Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    nieve, cónclave.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviéramos, estuviera, tuvimos.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    van, vas.


    En las palabras en que precede a ol-,

    olvido empolvar.


    ¿Por qué motivos nos confundimos entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más comunes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir brazil o si lo correcto es escribir vrazil. Si profundizamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances procedentes de él.