bautista o bautizta

    La palabra bautista/ bautizta ¿se tiene que escribir con ‘b’ o ‘v’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir la palabra bautista o a lo mejor el vocablo bautizta? No te preocupes, te podemos ayudar. Son muchas las personas que sienten una inseguridad similar, y eso se debe a que en español tanto bautista como bautizta tienen una pronunciación similar. Por motivo de este parecido en su sonido, es común dudar acerca de cuál es la forma correcta de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo bautizta o de la siguiente forma bautista. No vamos a desperdiciar más tiempo en sacarte de dudas, entre bautizta y bautista, la forma correcta de escribir este término es: bautista. Además de brindarte esta respuesta que buscabas, nos agradará hacerte algunas aportaciones más en los momentos en que se te manifiesten dudas en relación con en qué circunstancias se debe escribir ‘b’ y en qué momentos se escribe ‘v’. De ese modo cada vez sentirás menos dudas del tipo ‘¿El modo correcto será escribir bautista o tal vez bautizta?’

    bautista

    bautizta

    Consejo para que logres escribir del modo correcto bautista

    Jamás dudes entre la palabra bautista y el término bautizta cuando debas escribir, dado que tan solo hay una forma viable de escribir este término correctamente, y es: bautista. La palabra bautizta sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Para que encuentre un sistema que te ayude a recordar la forma en que deberías escribir bautista, queremos aportarte la definición del diccionario:

  1. Que administra el bautismo Uso: se emplea también como sustantivo Ejemplos:
  2. "Salue te Dios hermosura / de la yglesia gran bautista / angel de humana figura / luz de la sacra escritura / fenix en la tierra vista". de Herrera, Francisco (1532) “Poema”. En: Justa literaria en loor de San Juan Bautista en Sevilla (1955) Valencia: Castalia, p. 96
  3. "Yo estaba furioso; maldecía los clubs y quien los inventó; maldecía también a Ugarte, que me había catequizado, y a Monsalud, que fue mi bautista". Pérez Galdós, Benito (2003 [1876]) La segunda casaca. Alicante: Universidad de Alicante, ¶150
  4. Que pertenece o concierne al baptismo Uso: se emplea también como sustantivo Ejemplos:
  5. "Soberbia y humildad son enemigos que he visto abrazarse muchas veces, en palabras y gestos que transparentaban un alma de asceta, de bautista, un alma puritana." Rodó, José Enrique (1985 [1910]) Motivos de Proteo. Caracas: Ayacucho, p. 285
  6. "Un día en Londres ve en la fachada de una iglesia bautista un curioso letrero: ‘Sean bien venidos los extranjeros’." VV.AA. (1960 [1953]) La palabra de Cristo. Adviento y Navidad. Madrid: Católica, ¶156
  7. También deseamos, recomendarte un ejercicio muy útil para que recuerdes de forma definitiva cómo se escribe correctamente la palabra bautista, y jamás tengas otra vez dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una oración sencilla con el término bautista, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo siempre te acordarás, te lo aseguramos.

    Ayuda acerca de cuándo se debe escribir b o v

    Escribimos ’b’

    En las palabras en que esta va delante de ’r’ o ‘l’

    brillar, abrasar, cable, rascable, despreciable, bramar.


    En las palabras en que sucede a una letra ‘m’

    bambú, alambrada, cambio, cambado.


    Cuando sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicéfalo, bisabuela, subsanar


    Si las palabras comienzan por bur-, bus-

    burladas, buscar


    Cuando las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    roble, fiabilidad, nauseabunda, nauseabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que una palabra empieza ccon bien- o comienza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que acarree un valor de algo bueno, que implique bondad.

    bienaventuradas, beneficiarse.


    En los casos en que se trata de un copretérito de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    dibujaban, íbamos trasladaba.


    En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuían, atribuyes, recibirás, bebo.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Debes escribir la letra ‘v’

    En las palabras en que sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviase, envainar, adviento.


    Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventos, evitó, evoques, .

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Si la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.

    leva, clavos, diversidad, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Si la palabra empieza por vice-, villa-, div-

    vicejefe, villanas, divulgación.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    pasivo, octavo, nueva, decisiva, , cursivo.


    En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes

    llueve, nave.


    En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviste, estuviera, tuviésemos.


    Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    van, vayáis.


    Cuando justo antes nos encontramos con ol-,

    olvidado empolvar.


    ¿Cuál es la razón por la cual confundimos entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los equívocos más habituales en castellano. Por esa razón muchas personas dudan, y no saben si se debe escribir bautista o si la forma correcta de escribir es bautizta. Si investigamos un poquito, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que procedieron de él.